ترجمة الأدب العربي في الولايات المتحدة

تشير الناشرة الأميركية جيل سكولمان، مؤسسة دار أرخبيل (Archipelago Books) في بروكلين بنيويورك، إلى أن عدم إلمام المحررين بلغات أخرى يجعل علاقتهم بالنصوص العربية علاقة غير مباشرة، تنقل إليهم عبر وسيط، وهو ما يفسر ترددهم في نشر الأدب العالمي وصعوبة وصوله إلى القارئ الأميركي. ويضاف إلى ذلك عبء تكاليف ال...
Redirecting to full article...